quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

DIY 4 - Bolachas de Natal / Xmas Cookies

Somente uma simples sugestão para uma prenda de Natal . Não é uma ideia original mas é, com certeza, uma prenda com alma...
O material usado para decorar a lata foi: papel de embrulho, fita de veludo, cola e cartolinha.
Simples...

Just a simple suggestion for a X'mas present. It is not an original idea but it certainly is a soul gift...
To decorate the can it was used wrapping paper, velvet ribbon, glue and cardboard.
Easy...



quinta-feira, 15 de dezembro de 2011

Mercado de Natal - Velha a Branca - Estaleiro Cultural

Desta vez a Trapinhos vai à Velha!!!
Aqui fica o cartaz, os horários e o mapa com a localização.
Visitem o Mercado de Natal pois não é só a Trapinhos que vai lá estar, participam também outros artesão e haverá docinhos de Natal.
O Horário do Mercado de Natal na Velha é:
Sexta-feira, 16 - Das 21h às 2h
Sábado, 17 - Das 14h às 19h e das 21h às 2:00
Domingo, 18 - Das 16h às 19h e das 21h à 1 da manhã
A morada é, Largo da Senhora a Branca, 23 / 4710-Braga, e fica bem no centro da cidade de Braga.

O horário é bastante alargado e não é só o Mercado de Natal que vale a pena visitar, podem também ir ao bar.  Se forem corajosos, podem sentar-se lá fora na esplanada "saboreando" o ar fresquinho de inverno!!!

terça-feira, 15 de novembro de 2011

Peixeirada - Sardines

Não tem sido fácil, a Trapinhos tem andado muito atarefada a arranjar sardinhas. Não, nada disso, nada de cortar cabeças, arrancar tripas e guelras. Bem pelo contrário, ela trata-as com muito carinho, borda os olhinhos, escolhe um vestidinho bem colorido, e depois, é só "estufá-las" com cheirinho.
Estas sardinhas não têm escamas e são bem cheirosinhas. E, além de bonitinhas, ajudam a impedir as traças de fazer a festa na nossa roupinha.

Comê-las!?! Só mesmo com os olhinhos!!!


It hasn't been easy, Trapinhos has been too busy preparing sardines. No, that's not what you're thinking about, she's not cutting heads or taking off guts and gills. On the contrary, first she makes the little eyes and then she dresses them in colors. And finally she fills them with lavender.
These ones are different, they don't have scales and they smell so good.
And besides being cute they prevent moths from partying in your wardrobe.
Feeling like eating them!?! No, no way!



25cm X 5cm
7,5 trapinhos (+ portes de envio)
7.50 euro (+ shipping)

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Mercado Biológico II

Na manhã do passado sábado dei um salto ao Mercado Biológico. Comprei um pé de morangueiro, já com morangos, não fosse a minha falta de jeito com as plantas causadora de um grande desgosto por não chegar a fincar o dente nem que fosse apenas num moranguito!

Saturday morning I went to the Organic Market. I bought a strawberry plant with several strawberries on it as I'm not very good at taking care of plants and that could be very disappointing not being able to take a bite on a single little strawberry.




Mas as minhas compras não se ficaram por aí. Qual não é o meu espanto quando olho para uma caixinha cheia de bolinhas verdes. E o que era? Kiwis Baby!!! Lavam-se e comem-se como as cerejas, mas melhor ainda pois não têm caroço!
But I went on with my shopping and suddenly I saw a transparent box full of little green balls. And what was that!?! Baby kiwi!!! You wash them and eat them just like you eat cherries, yet these ones have no core!!!

Também comprei 6 Feijoas. E perguntam vocês o que é isso de feijoa!?! É um fruto de zona tropical, e, eu diria que sabe a anona. Não é muito do meu agrado mas valeu pela novidade. Tem um ponto a favor, também não tem caroços...                                                   I also bought 6 "feijoas". And you're probably thinking: what on earth is a "feijoa"? Well, it's a tropical fruit and I would say it tastes like an anon. I dind't enjoy it  very much but it was worth tasting something new. And it has a positive thing about it, it has no seeds.

domingo, 16 de outubro de 2011

Tranformações

Também tenho tentado embelezar as caixinhas para expor os meus trapinhos...

I've also been trying to embellish the boxes that I use to expose my "trapinhos" (little rags)...



Transição

Tenho andado bastante atarefada e por isso com falta de tempo para escrever e fotografar os meus trapinhos. Entretanto, espero dentro de 1 mês já ter coisas novas para vos mostrar.
Enquanto isso não acontece apresento-vos as Marianitas que resolveram viajar e fazer amizade com Marianas de outros continentes...

I've been very busy and short of time to write and photograph my "trapinhos" (little rags). But, I hope that in a month I will be able to show you some new stuff.
In the meantime I bring you the Marianitas that decided to travel and made friends with Marianas from other sides of the world...


8cm X 4,5cm

domingo, 2 de outubro de 2011

Mercadinho de Braga

Hoje foi dia de Mercadinho aqui em Braga, e, a Trapinhos participou pela 2ª vez.
Today we had Braga's Market (Mercadinho de Braga) again and Trapinhos was there for the second time.



Quem lá apareceu aprendeu a fazer carimbos com a Mónica.
Who visit us learned how to make stamps.

Apareçam no próximo dia 6 de Novembro (1º domingo).
Come and visit us on the 6th November (1st sunday).

sábado, 30 de julho de 2011

Feira de Produtos Biológicos no Mercado do Carandá

A Trapinhos foi à feira e por lá resolveu ficar, rodeada de produtos produzidos pela Bela Luz tais como, plantas aromáticas e medicinais, compotas e chás, tudo produzido de acordo com os princípios da agricultura biológica.
A Feira de Produtos Biológicos, que se realiza todos os sábados no Mercado do Carandá (Braga - Portugal), das 9h às 13h, é um espaço onde se pode encontrar produtos hortícolas dos mais diversos, fruta variada e da época, compotas, sumos concentrados, plantas aromáticas e medicinais, sais aromáticos, frangos de raças autóctones, ovos e produtos transformados (azeites, vinhos, farinhas, cereais, chocolates, massas etc...).
Enfim, tudo muito saudável!
Vale a pena uma visita ao mercado, pequenino mas com produtos de grande qualidade!

"Trapinhos" went to the fair and decided to stay there, surronded by the wonderful products produced by "Bela Luz", such as aromatic and medicinal plants, jams and teas, all produced in accordance with the principles of organic farming.
The Organic Products Fair which is held every Saturday at Mercado do Carandá (Braga-Portugal),from 9h to 13h, is a space where you can find a great variety of vegetables, season fruit, jams, concentrated juices and medicinal herbs, aromatic salts, eggs and processed products (oil, wine, flour, cereals, chocolates, pasta etc ...).
Well, a bunch of healthy products!

It is worth a visit, the market is small but, whith high quality products!


sexta-feira, 1 de julho de 2011

Mais cheirinhos...

Sweet smell...


Inspirada numa prenda, muito, muito antiga, recriei umas bonequinhas pequeninas, bem dispostas e muito cheirosinhas (alfazema).

Inspired by a really, really old friend's gift, I recreated some little, smiling, lavender fragant dolls.

A Inspiração...
The inspiration...

O resultado final...
The final result...

    

 
   
8cm X 3,5cm

 1 Mariana, 4 trapinhos (+ portes de envio)
1 (doll) Mariana, 4,00 euro (+ shipping)

domingo, 5 de junho de 2011

Sardinha - Sardine




Elas estão aí! Este mês vai ser uma fartura! Vamos vê-las aos montes no Santo António, no São João, no São Pedro, ou, mesmo num simples almoço à beira mar! Junho é definitivamente o tempo delas... No pão, com broa, acompanhadas de uma saladinha, ninguém consegue resistir a uma boa sardinha assada.
E em honra a este delicioso peixinho preparei esta linda travessa. É isso mesmo! Uma travessa com sardinhas muito coloridas. Mas, estas são diferentes, não cheiram a peixe! Estas podem andar na carteira, na mala de viagem, na gaveta, no guarda-fatos, na sala, no quarto, pois bem, onde quiserem que elas deixem um leve cheirinho a alfazema.

15cm X 3,5cm


 1 sardinha, 6 trapinhos (+ portes de envio)
1 sardine, 6,00 euro (+ shipping)

Here they are! This month there will be plenty of them all around, be it on Saint Anthony's Day, Saint John's Day, Saint Peter's Day, or even just in a simple lunch at the seaside! June's definitely their month... With bread or with a little salad, no one can resist a grilled sardine. And in honour of this little and delicious fish I prepared this coulorful sardine's dish. But these ones are different they don't smell like fish. You can put them in your wallet,  in the suitcase, in a drawer, in the wardrobe, in the living-room or bedroom. Well, you can put them wherever you want them to leave a pleasant  scent of lavender.


terça-feira, 17 de maio de 2011

Benjamin Lacombe

Benjamin Lacombe nasceu em Paris em 1982. Frequentou a École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs de Paris e aos 19 anos já trabalhava em ilustração. O seu trabalho de final de curso, o livro "Cerise Griotte" (Cherry and Olive), escrito e ilustrado pelo próprio, foi o seu primeiro livro publicado em Março de 2006. No ano seguinte foi publicado nos Estados Unidos tendo sido classificado no top10 do ano pela revista TIME como um dos melhores livros para crianças.
Uma particularidade é que no seu cão Virgil apararece imensas vezes nas páginas dos seus livros. Outra particularidade é que as suas personagens têm sempre um semblante um pouco triste.

Benjamin Lacombe was born in Paris in 1982.
He attended the École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs de Paris and by the age of 19 he began illustrating books.His final project « Cherry and Olive », which he has both written and illustrated, became his first children’s book and was published in March 2006. In 2007 his first children's book was released in the USA and nominated one of the top 10 children’s books of the year by the prestigious magazine Time.
Benjamin lives and works in Paris with his dog Virgile, often found hiding among the pages of his books. One peculiarity is that his characteres have always a sad face... 
Um dos seus livros em estilo “pop-up”, representa 8 personagens de contos infantis tais como Alice no País das Maravilhas, Bela Adormecida, Capuchinho Vermelho...

One of his pop-up books, represents characteres from the most famous stories, Alice in Wonderland, Sleeping Beauty, Little Red Riding Hood...


Aqui ficam mais algumas imagens.

I leave you with some more images.



Lacombe & Virgil

sábado, 7 de maio de 2011

Pantagruel

É talvez um dos livros antigos de culinária mais conhecido em Portugal. Sendo possuidora da 17ª edição de 1955 , aquela que ainda era autografada pela autora, hoje resolvi experimentar a receita Nº1953 "Quéques à pressa".
Receita bem actual pois tempo é uma coisa que escasseia nos dias de hoje.
Este livro tem todo o tipo de receitas, algumas bem curiosas tais como a receita Nº2620 que ensina a fazer, imaginem, "Fermento em pó" e a receita Nº 1727 "Soufflé de miolos" na parte dos alimentos para crianças. Seria bom!?! Não me lembro...  :o/
A 2ª parte do livro dedicada à doçaria tem como introdução "Os meus segredos, os meus conselhos" que são 40. Vou apenas transcrever algumas partes:

"9º - Prefira a todos os fornos os de fogão a gás. É o único que nos dá a garantia de um trabalho perfeitíssimo porque o podemos regular absolutamente à nossa vontade. Não falemos nos fogões eléctricos, luxo entre nós ainda não permitido" Estávamos em 1955, e, em Portugal...

39º - "Aproveite também a nata do leite. Todos os dias, depois do leite ferver, deixe criar a nata e tire-a para uma tigelinha. Se tiver frigorífico poderá conservá-la fresca durante muitos dias.(...) Nas receitas que levam manteiga poderá, com vantagem, substituir parte do peso desta, por nata de leite e poupará assim uma porção de manteiga. (...)" Mais uma vez, estávamos em 1955, e, em Portugal... "Se tiver frigorífico"?!?


 






quinta-feira, 5 de maio de 2011

Caderninhos - Little Notebooks


É muito engraçado coser papel embora neste caso  a margem de erro seja obrigatoriamente nula sob pena do trabalho ficar completamente arruinado, entenda-se esburacado...Mesmo assim desta em vez de juntar trapinhos e linhas, resolvi eliminar os trapinhos e adicionar o papel, o que deu o seguinte resultado: Caderninhos.

It's so funny to sew paper, althought in this case we cannot make any mistake as the work can be absolutely ruined, or should I say absolutely "pierced"...
Even so, this time instead of working with fabrics and threads I decided to put aside the fabrics and work with paper, and look what happened...









Medida: 12cm X 8,5cm (26 folhas)
Measure: 12cm X 8,5cm (26 sheets)





 1 Caderno: 4,50 trapinhos (+ portes de envio)
1 Notebook 4,50 euro (+ shipping)

Grupo de 3 cadernos: 12 euro (+ portes de envio)
Group of 3 notebooks: 12 euro (+ shipping)